Linggo, Hulyo 18, 2010

Japanese Grammar

Japanese Grammar

Certain aspects of Japanese grammar are highly controversial. Japanese grammar can be characterized by the following prominent features:

The basic sentence structure of a Japanese sentence is topic-comment. For example, consider the sentence "kochira wa, Sanga san desu". Kochira is the topic of the sentence, indicated by the particle wa; this means "as for this person". The verb is desu ("be"). As a phrase, Sanga san desu is the comment. This sentence loosely translates to "As for this person, (it) is Mr Sanger". So Japanese, like Korean and somewhat like Chinese, is often called a topic-prominent language, which means it marks topic separately from subject, and the two do not always coincide.

Japanese nouns in general have neither number nor gender. Thus hon (book) can be used for the singular or plural. However, in the case of a small number of native words (of proto-Japanese rather than Chinese origin) plurality may be indicated by reduplication. For example, hito means "person" while hitobito means "people"; ware is a form of "I" while wareware means "we" (although the kun'yomi "ware" may also be of Chinese origin, just more ancient than the Chinese on'yomi readings). Sometimes suffixes may also indicate plurality. Examples include the suffixes -tachi and -ra: watashi, a form of "I", becomes watashitachi, meaning "we", and kare (him) becomes karera (them).

With some exceptions Japanese is SOV (with the verb at the end of the sentence.) It also has an unmarked phrase order of Time Manner Place (the reverse of English order).

Verbs are conjugated to show tenses, of which there are two: past and present (also called non-past tense, since the same form is used for the present and the future). The present tense in Japanese serves the function of the simple present and the future tense, while the past tense (or perfect tense) in Japanese serves the function of the simple past tense. The distinction is between actions which are completed (perfect) or are not yet completed (imperfect). The present perfect, present continuous, present perfect continuous, future perfect, future continuous, and future perfect continuous are usually expressed as a gerund (-te form) plus the auxiliary form imasu/iru. Similarly, the past perfect, past continuous, and past perfect continuous are usually expressed with the gerund plus the past tense of imasu/iru. For some verbs, that represent an ongoing process, the -te iru form regularly indicates a continuous (or progressive) tense. For others, that represent a change of state, the -te iru form regularly indicates a perfect tense. For example, kite imasu regularly means "I have come", and not "I am coming", but tabete imasu regularly means "I am eating", and not "I have eaten". Note that in this form the initial i of imasu/iru is often not voiced, especially in casual speech and the speech of young people. The exact meaning is determined from the context, as Japanese tenses do not always map one-to-one to English tenses. In addition, Japanese verbs are also conjugated to show various moods.

There are three types of words that correspond to adjectives in English: stative verbs (also called i-adjectives), copular nouns (na-adjectives), and the limited set of true adjectives in Japanese. Both copular nouns and stative verbs may predicate sentences, and both inflect, though they do not show the full range of conjugation found in other verbs. There is a regular way to turn the stative verbs into adverbs. The true adjectives are limited to modifying nouns.

The grammatical function of nouns is indicated by postpositions. These include possession (no), subject (ga), direct object (o), indirect object (ni) and others. The topic is also marked by a postposed particle (wa). These particles play an extremely important function in Japanese.

Japanese has many ways to express different levels of politeness, including a different conjugation for verbs, special verbs and pronouns, verbs indicating relative status, use of different nouns, etc., as shown above.

The verb desu/da is the copula verb, though it doesn't play all the roles of the English "to be" and often takes on other roles. In the sentences above, it has played the copulative function of equality, that is: A = B. However a separate function of "to be" is to indicate existence, for which the verbs arimasu/aru and imasu/iru are used for inanimate and animate things respectively.

Strictly speaking, desu is a contraction of -de, the particle indicating subject complement, (see copula) and su, an elision of gozaimasu (a polite copula). So an alternative, more accurate (though seldom seen) parsing of Kochira-wa, Sumisu-san desu is Kochira-wa, Sumisu-san-de su:

Kochira-wa This person, subject
Sumisu-san-de Mr Smith, subject complement
su (=gozaimasu) is, (animate)

The verb "to do" (suru, polite form shimasu) is often used to make verbs from nouns of action and state (aisuru "to love", benkyosuru "to study", etc.). Japanese also employs regular compounding of verbs (e. g. tobidasu "to fly out, to flee" from tobu "to fly, to jump" + dasu "to go out").

There are many derivative forms of words that may turn one part of speech into another. Nouns can be made into verbs, adjectives into nouns, gerunds, and other forms, and so on. Verbs, in addition to other derived forms, have one (the -tai form) which is an adjective meaning "want(ing) to do X"; e.g., tabetai desu means "I want to eat".

Japanese has a lot of pronouns for use in different occasions, and different pronouns for men and women, younger or older, etc. These pronouns are not used all the time, but often elided when the reference has been established and is obvious from context. Japanese is therefore called a pro-drop language. For example, instead of saying "Watashi wa byoki desu" ("I am sick"), one would simply say "Byoki desu" ("Am sick"). A single verb can often constitute a complete sentence.

Korean dictionary

Dictionaries

Here we provide you with two sources of dictionaries: Babylon and Foreign Word. Type a single word in any of the boxes, choose the target language and click on "translate". The results will appear in a new window. If you have a "Pop - up blocker" you have to configure it to allow Pop - ups for this page. You can translate larger phrases in the translation page.

Original link here: http://www.korean-language.org/korean/dictionary.asp

Korean Grammar

Grammar

Korean is an agglutinative language. The basic form of a Korean sentence is Subject-Object-Verb (SOV), and modifiers precede the modified word. Accordingly, whereas in English, one would say, "I'm going to the store to buy some food, in Korean it would be: *"I food to-buy in-order-to store-to going-am."

In Korean, "unnecessary" words (see theme and rheme) can be left out of a sentence as long as the context makes the meaning clear.

Unlike most European languages, Korean does not conjugate verbs using agreement with the subject, and nouns have no gender. Instead, verb conjugations depend upon the verb tense and on the relation between the people speaking. When talking to or about friends, you would use one conjugate ending, to your parents, another, and to nobility/honoured persons, another. This loosely echoes the T-V distinction of most Indo-European languages.

Korean Words

Korean Words

Basic Words

Hello : annyong hashimnigga (formal)
Good bye: (to someone leaving) annyonghi kaseyo
Good bye: (to someone staying) annyonghi kyeseyo
Please : put’ak hamnida
Thank you : kamsa hamnida

Days of the week

Monday : wol-yo-il
Tuesday : hwa-yo-il
Wednesday : su-yo-il
Thursday : mok-yo-il
Friday : keum-yo-il
Saturday : to-yo-il
Sunday : il-yo-il

Months

January : il-wol
February : i-wol
March : sam-wol
April : sa-wol
May : o-wol
June : yuk-wol
July : chil-wol
August : pal-wol
September : gu-wol
October : sip-wol
November : sip-il-wol
December : sip-i-wol

Directions

left : wen-chok
right : o-reun-chok
straight : ddok-ba-ro
up : wi-ro
down : a-re-ro
far : meon
near : ga-ka-un
long : gin
short : chal-beun
map : ji-do
tourist information center(office) : gwan-gang an-ne-so
here : yyog-ee
there : chog-ee

Family

wife : a-nae
husband : nam-pyeon
daughter : ttal
son : adeul
mother : omma (if you are a child), o-mmo-ni (if you are an adult)
father : oppa (if you are a child), o-bo-ji ( if you are an adult)
friend : chin-gu

Colours

red: ppalgang
blue: parang
yellow: norang
white: hayang
black: geomjeong

Transport

Airport : konghang
Express bus terminal : kosok bosu t’ominol
Bus stop : bosu chongnyujang
Ferry crossing: naru
Ferry pier: pudu
Underground station: chihach’ol yok
Train station: kich’a yok
Bus: bosu
Taxi: t’aekshi
Train: kich’a
One-way: p’yondo
Return: wangbok
Passport: yogwan

In Town

Post Office: uch’eguk
Stamp: u’p’uo
Public phone: gongjung chonhwa
Telephone card: chonhwa k’adu
Bank: unhaeng
Pharmacy: yakkuk
Toilet: hwajangshil
Hospital: pyongwon

Accommodation

Hotel: hot’el
Guesthouse: yogwan
Single room: shinggul
Double room: tobul lum
With private bath: yokshil innun bang
Towel: sugon

Eating

Noodles: myon/kuksu
Rice: bap
Fish: saengson
Beef: sogogi
Chicken: takkogi
Pork: taejigogi
Beans: k’yong
Black pepper: huch’u
Salt: sogum
Butter: pot’o
Ketchup: k’ech’op
Sugar: solt’ang
Water (cold): ch’an mul
Tea: ch’a
Coffee: kop’i
Juice: chyusu
Milk: uyu
Beer: maekchu

SOME JAPANESE PHRASES

Hello.
こんにちは。 Konnichiwa. (kon-nee-chee-WAH)
How are you?
お元気ですか。 O-genki desu ka? (oh-GEN-kee dess-KAH?)
Fine, thank you.
元気です。 Genki desu. (GEN-kee dess)
What is your name?
お名前は何ですか。 O-namae wa nan desu ka? (oh-NAH-mah-eh wah NAHN dess-KAH?)
My name is ____ .
私の名前は ____ です。 Watashi no namae wa ____ desu. (wah-TAH-shee no nah-mah-eh wa ____ dess)
Nice to meet you.
始めまして。 Hajimemashite. (hah-jee-meh-MOSH-teh)
Please. (request)
お願いします。 Onegai shimasu. (oh-neh-gigh shee-moss)
Please. (offer)
どうぞ。 Dōzo. (DOH-zo)
Thank you.
どうもありがとう。 Dōmo arigatō. (doh-moh ah-ree-GAH-toh)
You're welcome.
どういたしまして。 Dō itashi mashite. (doh EE-tah-shee mosh-teh)
Yes.
はい。 Hai. (HIGH)
No.
いいえ。 Iie. (EE-eh)
Excuse me.
すみません。 Sumimasen. (soo-mee-mah-sen)
I'm sorry.
御免なさい。 Gomen-nasai. (goh-men-nah-sigh)

Words in Japanese

Basic Words

Yes: Hai
No: Iie
Thank you: Arigato
Thank you very much: Arigato gozaimasu
You're welcome: Douitashimashite
Please: Douzo
Excuse me: sumimasen, shitsurei shimasu
Hello: Kon-nichiwa
Goodbye: Sayounara
So long: jaamataashita
Good morning: O hayou gozaimasu
Good afternoon: Kon-nichiwa
Good evening: Konbanwa
Good night: Oyasuminasai

Places

Post office: Yuubinkyoku
Museum: Hakubutsu kan
Bank: Ginkou
Police station: Keisatsusho
Hospital: Byouin
Pharmacy, Chemists: Yakkyoku
Store, Shop: Mise
Restaurant: Resutoran, Shokudou
School: Gakkou
Church: Kyoukai

Traveling

Train: Kisha, Ressha
Bus: Basu
Subway, Underground: Chikatetsu
Airport: Kuukou
Train station: Eki
Bus station: Basu tei
Subway station, Underground station: Chikatetsu no eki
Departure: Shuppatsu
Arrival: Touchaku
Parking: Chuushajou
Hotel: Hoteru
Room: Heya
Reservation: Yoyaku
Passport: Pasupooto

Eating

Breakfast: Chohshoku
Lunch: Chuushoku
Dinner: Yuushoku
Vegetarian: Saishoku shugisha
Cheers! Kanpai
Bread: Pan
Beverage: Nomimono
Coffee: Koohii
Tea: Ocha, Koucha
Juice: Juusu
Water: Mizu
Beer: Biiru
Wine: Wain
Salt: Shio

family

Wife: Kanai, Tsuma
Husband: Shujin, Otto
Daughter: Musume
Son: Musuko
Mother: Haha, Okaasan
Father: Chichi, Otousan
Friend: Tomodachi

Directions

Left: Hidari
Right: Migi
Straight: Massugu
Up: Ue
Down: Shita
Far: Tooku
Near: Chikaku
Long: Nagai
Short: Mijikai
Map: Chizu
Tourist Information: (Ryokou)Annaisho

SPEAK JAPANESE AND KOREAN USING ROSETTA STONE

LINK FOR ROSETTA STONE
-Their Personal Website
Info:

A completely immersive environment.

As a child, you learned to speak instinctively by experiencing the world around you. Our solution recreates this experience through a fully immersive environment right on your computer.

No translation or memorization.

We’ve eliminated the traditional approach of using translation and grammar rules, empowering you to think in your new language. There are no flash cards, dictionaries or memorization drills.

A carefully designed sequence of activities.

By surrounding you with words, images and the voices of native speakers, our method lets you progress naturally from words and phrases to sentences and conversations.


Start fast and stay motivated.

Unlike tapes, videos or books that passively feed you language, you’ll constantly interact with our program. Instead of repeating the same action over and over, you’ll:

  • Hear, write and pronounce words and match them to images
  • Speak aloud to finish sentences or phrases
  • Refine your pronunciation by emulating native speakers

Retain what you’ve learned.

Our exclusive Adaptive Recall™ feature brings back review exercises to help you transfer what you’ve learned into your long-term memory.

Build your conversational skills.

Step-by-step, you will gain the confidence to speak on your own. You'll develop your intuitive ability to create sentences from scratch in a conversational setting. Before long, you'll be in the middle of conversations and you'll be doing the talking!

Pronounce words correctly.

Our proprietary speech-recognition technology helps you pronounce syllables, words and sentences in your new language, and provides immediate, ongoing feedback.

"Ah-ha" moments

Our approach taps into your innate puzzle-solving instinct. As you learn with us—and solve one language-learning puzzle after another—you'll experience a series of "ah-ha" moments that keep you motivated.

Serious fun

Our program is so addictive, you'll want to keep learning more. With every step, you'll move forward and feel a sense of accomplishment.


This is how Rosetta described their program

-And price is about 500 dollars.

But if you want it in the 'other way', you can download it here:
ROSETTASTONETORRENT
You will gonna need a Bit torrent or any Torrent manager though.

Intel's FASTEST Processor TODAY



Intel, the company that makes us want to chuck our PCs in the trash every time they open their mouths, has once again done their thing. Today, they introduced the world's fastest consumer desktop CPU in the Philippines. Ladies and gentlemen, feast your eyes on the Intel Core i7-980x.

It took a while but the i7-980x "Gulftown" CPU is now the king of desktop processors, replacing the older but still lickety-quick i7-975.

Two key innovations are present with the 980x: it now houses over a billion transistors (thanks to the new 32nm manufacturing process) spread across six cores with Hyper-Threading and Turbo capabilities. That's 12 threads running at speeds of up to 3.6GHz! In plain English, that's one machine running with the power of six average desktop PCs.

CLICK HERE FOR VIDEO

CLICK HERE TO SEE HOW IT WORKS